サポート企業一覧
検索結果一覧
進出国 アメリカ
サポートジャンル翻訳
-
株式会社Emunitas
最短1週間で現地営業開始!世界60カ国対応「調査で終わらない」売上直結型の海外進出支援
私たちは、「世界の人々と日本の可能性を引き出す」をミッションに、ASEAN・南アジア・欧米市場に特化した「調査で終わらない」売上直結型の海外進出支援を強みとしております。
立命館アジア太平洋大学をはじめとする国内外大学・日本語学校との独自ネットワークから生まれる3,000名規模の外国籍人財プールと、AI面接技術「Dokojob」により、最短1週間で現地営業体制を構築。対応する主要各国に日本語力のある現地人財を配置し、海外進出後も継続的に支援できる体制を整えています。
昨今の海外市場は変動性が高く、かつウェブ・SNS等の膨大な情報が仇となり、リアルタイムかつ最適な情報を獲得することが難しい時代です。
私たちはこの状況に対応すべく、「二次情報だけでは社内稟議が通らない」「英語が通じないローカル市場にアクセスできない」「現地語での営業リソースがない」といった日本企業が直面する課題を、現地一次情報の収集から即営業、PoCまでのワンストップ支援で解決します。
特に強化しているエリアは現在日本企業の進出が増加傾向にあるASEAN各国(ベトナム、インドネシア、シンガポール、インド)です。
「どの国が最適か?」「本当に売れるのか?」から始まる、海外進出のゼロ→イチを伴走する支援をさせていただきます。
サポート対象国(グループ別)
海外進出支援の対象とする国・地域は以下の通りです。
※サポート内容により、対応の可否や得意・不得意な分野はあります。
↳ 主要対応エリア(特化)
ベトナム、インドネシア、シンガポール、インド、バングラデシュ、イタリア
↳ 対応可能エリア(拡張中)
タイ、マレーシア、フィリピン、ミャンマー、カンボジア、パキスタン、アラブ首長国連邦、台湾、ドイツ、スペイン、ケニア、アルゼンチン、ブラジル
海外進出(前)支援
日本企業の海外ビジネスのゼロイチを共に考え、目標達成のために共に動くチーム
対象法人:これから海外進出を開始する企業 / 海外事業担当者不在、もしくは海外事業担当者が不足している企業
契約形態:①伴走支援(月額 25万円〜)②スポット支援(施策により変動)
『ポイント』
✓ ゼロ地点(「海外で何かやりたい」のアイデア段階)から伴走サポート
✓ BtoB・BtoC・店舗開業など幅広い進出支援に対応
✓ 最短1週間で現地営業活動を開始可能
✓ 現地語(ベトナム語・インドネシア語等)での営業代行
✓ 週次報告+動画レポートで現場を可視化
✓ 元PwCインドネシア・ASEANインド支援経験者による品質管理
『対応施策』
⚫︎ 海外進出の準備・設計・手続き/申請サポート
↳ 各種市場調査(消費者/企業インタビュー、街頭調査、競合分析)
↳ 事業計画設計(稟議書策定)
↳ 会社設立 / FDA等申請
⚫︎ BtoB販路開拓サポート
↳ 見込み顧客リスト作成・開拓(現地語での電話・メール・SNSアプローチ)
↳ 商談設定・同行・クロージング補助
↳ 現地パートナー企業候補の探索〜交渉〜契約
↳ 展示会サポート
⚫︎ BtoC販売促進・簡易PoC サポート
↳ 学校・店舗でのテイスティング・試用レポート(動画での反応可視化)
↳ インフルエンサーテストマーケティング
↳ マーケティング企画設計 / SNS運用 / ECモール出品〜運用
海外進出(後)支援
現地日系企業の現地での集客・営業課題を共に考え、目標達成のために共に動くチーム
対象法人:すでに海外へ進出済みの企業 / マーケティング・営業関連業務の担当者不在、もしくは不足している企業
契約形態:①伴走支援(月額応相談)②スポット支援(施策により変動)③人財採用(推定年収20%〜)
『ポイント』
✓ 丸投げ(担当者もいない・知識もない)ウェルカムの代行サポート
✓ BtoB・BtoC・店舗運営など幅広い集客・営業支援に対応
✓ 現地で対応する現地語人材を配置
✓ 週次報告+動画レポートでの透明性確保
✓ 日本本社と現地を繋ぐブリッジ人財の採用支援可能
『対応施策』
⚫︎ マーケティング関連施策サポート
↳ 各種マーケティングリサーチ
↳ デジタルマーケティング全般の企画設計 / 分析 / PDCA改善
⚫︎ セールス支援サポート
↳ インサイドセールス全般(営業代行 / メルマガ配信)
↳ 現地語での架電・商談設定
⚫︎ 各種プロモーションサポート
↳ SNS広告・運用 / インフルエンサーマーケティング
⚫︎ 各種制作サポート
↳ サイト / LP / オウンドメディア / コンテンツ(記事・動画)
⚫︎ 外国人財採用サポート
↳ 国内高度留学生や日本語力の高い中途人財の採用支援可
↳ 採用支援施策(学校内イベント・SNS投稿等)
有料職業紹介免許許可番号 44-ユ-300211
特定技能登録支援機関 25-登-012425 -
MIRA JAPAN LLC
「アメリカに売る」
アメリカマーケットに日本製品を販売します。販売するためには、市場調査をきちんと行い、アメリカ市場開拓戦略を構築し、ブランディング、デジタルマーケティングなどの「準備」をしっかりすることが、成功のポイントです。準備をそこそこにやると、「小さな売上」から抜けられません。つまり、アメリカマーケットに合った商品構成、デザイン、価格、パッケージなどの準備を行い、的確な販売促進策を使って、販路を形成していきます。リアルな展示会、オンライン展示会、デジタルマーケティングを駆使して市場を形成していきます。まずはテスト販売として専門店市場に入っていき、商品が充実し、日本企業がアメリカ市場に慣れてきた段階で、大手チェーン店との取引を実現します。これによって、輸出に見合う大きな取引が可能になります。
アメリカマーケットに販路ができ、商品がコンスタントに売れていけば、次にヨーロッパ、オーストラリア、アジア、中東へ=世界市場へ・・広げていくことは難しくありません。これが、Mira社の成功の方程式です。
Mira Japan社は、「日本企業を、無用なトラブルなく安全にグローバルマーケットにリードしていくこと」をビジネスの使命と考えています。
-
インバウンドテクノロジー株式会社
世界と戦えるチーム作りに貢献!グローバルタレント採用ならお任せください!
私たちについて VISION
『多様な価値観と共存できる世界をつくる』
World Peace & Japan Reborn
現在、世界では様々な社会問題が起こっています。
「女性の人権問題」「子供の人権問題」「障害者の人権問題」「外国人の人権問題」「人種の人権問題」等、挙げればキリがありません。
これらは総じて、文化・宗教・価値観の混ざり合いの中で生じる問題だと思っています。
私はウクライナとロシアの問題や、ミャンマーの内紛問題など、外国人の方々と、起業してから9年間の間に非常に濃く接する機会があり、人ごととは思えずにいました。
日本は文化や食、風情、礼儀礼節や恩義など世界最高峰の『おもてなし』の精神がある国です。世界から日本に来た旅行客やグローバルタレントの方々に最高のおもてなしを日本から世界に持って帰って貰えれば、日本再生、世界平和に繋がると考えています。
そのためには、地方創生、日本DX化を訪日外国人、グローバルタレントの方々に助けてもらうことにより、外貨を稼ぎ、世界に貢献することにより、全人類が多様な価値観を受け入れることが出来、共存できる世界がつくれると思っています。 -
株式会社Enju
御社のサイト多言語化を徹底サポート!
【概要】
株式会社Enjuは、Webサイト&WebアプリケーションをAIによってカンタンに多言語化できるクラウドサービス [Autolingual] を開発・運営しています。
多国籍かつユニークなメンバーで、手間も時間もかかる「Webサイトの多言語化」を、最新のテクノロジーによって実現いたします。
【Autolingualについて】
WebサイトのHeadタグ末尾に一行のスプリクトタグを埋め込むだけで、即座に既存のWebサイトを多言語化できるサービスです。Webサイトの知識がない方でも、手軽に導入・運用できる点が大きな強みとなっております。
★国内外からの外国人のお問い合わせが増えていて、外国人向けマーケティングを強化したい
★海外展開用のWebサイトを、工数かけず手軽に制作したい
★ECサイトの越境対応のために、翻訳サービスを導入したい
これまでこんな声にお応えしていきました。
弊社は、貴社の目的や課題を理解し、貴社の状況に沿った適切な提案をすることができる会社です。
-
株式会社プエンテ
株式会社プエンテのご提供価値
プエンテは、日本とボリビアをつなぐ架け橋として、AI技術とグローバル体制を活かしたソリューションを提供します。
AI PoCから本番開発へ
AIで構築したPoCモックアップを、実用性ある製品版へスピーディに実装。
SaaS × API連携アプリ開発
既存SaaSや業務システムと柔軟に連携するアプリを、迅速かつ高品質に開発。
日・ボリビア連携の24時間開発体制
日本とボリビアの時差を活かし、開発スピードを大幅に加速。短納期を実現。
北米市場対応のオンラインサービス開発
多言語・多通貨対応のWebサービスやEC構築で、北米展開を支援。
日本とボリビアの才能と技術を結び、貴社の事業成長を力強くサポートします。 -
インフォトランス株式会社
インフォトランスは、多言語ソリューションでグローバルビジネスをご支援します。
翻訳から制作、プロモーションまでワンストップで対応することで、お客様の業務効率化を支援いたします。
現地の人たちが最も自然に読める言葉を、現地の活きた情報とともにマニュアルの専門部門が、多言語版ドキュメントの翻訳・ローカライズを担当、さらにDTPや動画、Web制作までグローバル展開のための充実した制作支援も行っております。
★限られた納期の中で、同時に多言語版ドキュメントを用意したい
★多言語対応における工数をまとめて削減したい
★制作会社や担当が変わっても、将来にわたり品質を保持したい
★最新のAIを活用したサービスを導入したい
★翻訳だけでなく、各言語に合わせたコンテンツ制作も依頼したい
★国の文化や歴史、習慣などに通じた精緻なローカリゼーションがほしい
★顧客満足度を高めたい
このようなお悩みも全てお任せください。
グローバル展開に関するお悩みなど解決し、ともに成長していける会社です。 -
ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ-
翻訳から通訳サ-ビス、外国語研修、総合ビジネスサポ-トでお役に立ちます!1984年創立の信頼と実績!
1984年に創立以来、法人企業様から個人様に下記の外国語サービスを致しております。
◎多言語の通訳サービスから翻訳サービス
◎海外Business情報リサ―チ、Business支援
◎外国語指導、語学研修など、、、
きめ細かで親身かつ丁寧なアドバイスで皆様に安心をお届けいたします。
お気軽にお問い合わせください。
******************************************************************
◎創立1984年
企業理念及び目標
気概 高潔 謙虚 友愛 誠実をモットーに多様な異文化社会の価値観をお互いに大切に出来る社会の創造、そしてお互いにその違いを尊重し、心から容認出来るよう総合語学サービスで貢献・サポートします。
そして、私達を分かつ地理的な壁、文化的な違い、言葉の障壁などに起因する人々の摩擦を無くし世界の人的交流・国内外ビジネス交流の円滑な推進、発展に貢献します。
真に物心が豊かで平和な人間社会を創造するために・・・。
◎事業内容
翻訳と付随する各種サービス
通訳と付随する各種サービス
海外各種ビジネスサポート・コンサルティング
外国語指導、語学教育と研究
企業内語学研修企画運営
翻訳者・通訳者スペシャリスト・語学講師養成
各種語学教材企画開発推進
オンライン語学指導研究開発
異文化交流企画運営推進
個人/法人向け海外留学・ホームステイ指導企画運営
その他、総合語学サービス海外ごジネス支援で世界の人々を結びます。
約98ケ国語の翻訳サ-ビス、通訳サ-ビス、各種海外調査、外国語研修(経営者、社員、個人から少人数対象)を1984年~致しております。
ウィルウェイは1984年大阪市で創立致しました。それ以来、約98ケ国語の翻訳・通訳、海外ビジネスサポートから各種語学教育・国際交流推進など各種の総合語学サービスで世界の人々を結んで参りました。ウィルウェイは翻訳・通訳・語学教育などの総合語学サービスを異文化間の人と人、心と心を繋ぐ“言葉の架け橋”と考えています。私たちウィルウェイの目的は、世界の人々が地理的な壁をも飛び越え、言葉の障壁を克服し、異種の文化と多様な生活様式の混在する異文化社会をお互いに尊重し認め合い、そしてそれらを共有することでより素晴らしい相互理解と異文化間コミュニケーションが持てるよう、その円滑化に少しでも寄与することです。ウィルウェイこれからも変わることなく総合語学サービスで世界の人と人、心と心を結んで参ります。
Greetings
WillWay was founded in Osaka in 1984. Ever since, we have continued to connect people around the world with our Total Language Service Center, covering not only translation and interpretation in 98 languages, but also business support, language education and international exchange promotion. At WillWay, we consider our comprehensive language services -- consisting of translation, interpretation, and language education -- as links connecting people of different cultures. Our goal is to help human beings all over the world overcome geographic boundaries and surmount linguistic hurdles; to help societies with different traditions and lifestyles recognize and appreciate each other, and achieve meaningful communication and mutual understanding through the exchange of culture and experience. We at WillWay will continue to unite the minds and hearts of people around the globe. -
Cimplex Marketing Group, Inc.
Cimplex Marketing Group, Incはアメリカ市場に挑戦する日本企業をサポートし、市場調査とマーケティングの一貫したサービスを提供する会社です。
ロサンゼルスと東京に拠点を置き、ニューヨーク、サンフランシスコ、シアトル、シカゴ、ヒューストン、アトランタ、ワシントンDC、カナダをはじめとする北米ネットワークによって、さまざなプロジェクトの実行を可能にしています。
当社は「グローバルな視点」「多文化での経験」「第二言語の習得」という、今日のビジネスに不可欠な資質を持ったスタッフで構成されています。日米で経験を積んできたプロフェッショナル達は、言語、文化、ビジネス習慣の違いを熟知し、高度な専門知識や技術を備えています。 -
株式会社カルテモ
通訳・翻訳で海外進出をサポートいたします!
通訳・翻訳を中心とした言語サービスを展開しております。
通訳サービスでは、短時間や直前での依頼も積極的に対応、通訳者のランクによる料金の変動が無い定額制の導入によって、気軽に依頼できる通訳を提供しております。海外法人との会議から、国際会議での本格的な同時通訳まで、幅広い対応実績がございます。
翻訳サービスでは、属人的な品質評価から脱却した「論理的品質評価」や、「AI翻訳+ポストエディット」への積極的な取り組み、少量短納期案件への対応など、業界の常識に囚われずに挑戦しております。20年以上にわたって外資系IT企業やメーカー、印刷会社、広告会社などにサービスを提供しており、お客様に合わせた柔軟な提案が可能です。 -
株式会社インターブックス
品質重視の翻訳はお任せください l 世界85か国語対応スピード対応 l 24時間365日オンライン受付
■正式商号
株式会社インターブックス
英語名称:Interbooks Co., Ltd.
サービスブランド:翻訳商社 ※登録商標(登録第6261960号)
■本社
〒102-0073 東京都千代田区九段北1丁目5-10 九段クレストビル2F
■代表者
代表取締役 松元 洋一
■スタッフ
・セールス&マーケティング 5名
・プロジェクトマネージャ 25名
・QA 5名
・バックオフィス 5名
・翻訳者 2,500名(85か国語)
・チェッカー 600名(85か国語)
■取得認証
・ISMS(Information Security Management System:情報セキュリティマネジメントシステム)の国際規格「ISO/IEC 27001:2013」および国内規格「JIS Q 27001:2014」
・ISO17100(翻訳サービスの国際規格)
■資格
・全省庁統一資格
・日本貿易振興機構(JETRO) 競争参加資格
■所属団体
・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
・一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)
・特定非営利活動法人 日本知的財産翻訳協会(NIPTA)
・東京商工会議所
■その他
・XTRF(翻訳マネジメントシステム)運用






